Nárečový slovník
hornonitriansko-slovenský slovník
- akkurát
- práve, správne (obec Prievidza, Sebedražie)
- apolitanka
- napolitánka, keks (obec Partizánske)
- autista
- Mirkooooo, Mirkooooo T. (obec Ľubietová)
- babka
- peniaz malej hodnoty, zemiaková placka (obec Bojnice, Kamenec pod Vtáčnikom)
- banovať
- ľutovať (obec Bojná, Bojnice, Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Partizánske, Sebedražie)
- bantovať
- robiť hluk, najmä v noci (obec Partizánske, Sebedražie)
- baštrngovať
- špekulovať, šramotiť, prehrabávať sa (obec Bojnice, Brusno, Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Nedožery - Brezany, Partizánske, Podhradie, Sebedražie)
- bažaný
- majúci chuť na cudzie jedlo (obec Brusno, Chrenovec - Brusno, Podhradie)
- beza
- baza, orgován (obec Brusno, Chrenovec - Brusno, Podhradie)
- biaľoš
- Moravský kysnutý sladký koláč, tvarohovník (obec Chrenovec - Brusno)
- bilgym
- predkožka cs lewisa (obec Ľubietová)
- bobo
- strašiak detsky (obec Brusno, Chrenovec - Brusno, Prievidza)
- brco
- Rozpera na zavesenie prasaťa na zabíjačke. (obec Nedožery - Brezany, Prievidza)
- brhliť
- trieť, šúchať (obec Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Podhradie, Sebedražie)
- brzlé mlieko
- mlieko, ktoré už nie je sladké (obec Prievidza)
- burgyňa
- krmná repa (obec Bojná, Bojnice, Brusno, Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Nedožery, Nedožery - Brezany, Partizánske, Prievidza, Rybany, Sebedražie)
- byko
- inseminátor (obec Chrenovec - Brusno, Podhradie)
- cicina
- pohlavný úd, vulg. (obec Brusno, Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom)
- cienička
- Miesto/chodník okolo domu kam neprší, v polotieni (obec Nedožery - Brezany)
- ciment
- cement (obec Bojná, Brusno, Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Nedožery - Brezany, Partizánske, Podhradie, Prievidza, Sebedražie, Žitná - Radiša)
- cinkulár
- okružná píla (obec Brusno, Nedožery - Brezany, Podhradie, Prievidza)
- cinkvajs
- zinková bieloba, hlúpy chlapec (obec Chrenovec - Brusno)
- curgať, curigať
- cúvať (obec Brusno, Chrenovec - Brusno, Rybany)
- curigať
- cúvať (obec Bojná, Brusno, Chrenovec - Brusno, Chynorany, Kamenec pod Vtáčnikom, Nedožery - Brezany, Podhradie, Prievidza, Rybany, Sebedražie, Veľké Uherce, Žitná - Radiša)
- čávo
- frajer, týpek (obec Králiky)
- čiauša
- Čausa Malá, Veľká (obec Chrenovec - Brusno)
- čukoláda
- čokoláda, čokolada, čokoláda (obec Čavoj, Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Podhradie, Prievidza, Sebedražie)
- čuš-praj
- naoko, aby sa nepovedalo (obec Brusno, Chrenovec - Brusno)
- čušpraj
- len tak naoko, akoby (obec Chrenovec - Brusno)
- dorantať
- pádom sa zraniť (obec Bojnice, Brusno)
- driapačky
- páranie peria (obec Bojnice, Brusno, Chrenovec - Brusno, Chynorany, Kamenec pod Vtáčnikom, Nitrianske Rudno, Partizánske, Podhradie, Rybany)
- drngať si
- onanovať, pohlavne sa ukájať (obec Chrenovec - Brusno)
- duchna
- hrubá perina, perina (obec Partizánske)
- enem
- enem, teda (obec Prievidza)
- erpán
- červený smrek (obec Chrenovec - Brusno, Veľká Lehôtka)
- fajnový
- precitlivelý, prieberčivý (obec Bojná, Chrenovec - Brusno, Partizánske)
- fajront
- z nem. Faierabend, voľný večer, koniec šichty (obec Bojnice, Brusno)
- fajta
- druh, sorta, druh, sorta, rod, rodina, rod, rodina (obec Partizánske)
- fektovať
- špekulovať (obec Podhradie)
- feléber
- Feldwebel - hodnosť v rak.- uhorskej armáde (obec Chrenovec - Brusno)
- fiok
- zásuvka, zásuvka, Zásuvka , Zásuvka (nie elektrická) (obec Bojná, Bojnice, Brusno, Hradište, Chrenovec - Brusno, Partizánske, Podhradie, Prievidza, Rybany)
- frištuk
- raňajky (obec Brusno, Chrenovec - Brusno, Chynorany, Kamenec pod Vtáčnikom, Partizánske, Podhradie, Prievidza)
- fučka
- varené zemiaky zmiešané s jačmennými krúpami (obec Partizánske)
- funduš
- stavebný pozemok (obec Prievidza)
- fúra
- náklad (obec Chrenovec - Brusno, Kamenec pod Vtáčnikom, Nitrianske Rudno, Partizánske, Podhradie, Rybany, Sebedražie)
- furman
- povozník, pohonič (obec Chrenovec - Brusno, Podhradie, Sebedražie)
- galočne
- gumené čižmy nízke s bočným zapínaním (obec Chrenovec - Brusno, Prievidza)
- geňojeb
- Mirkooooo alias Reneesme (obec Ľubietová)
- gepeľ, prevodovka poháňaná koňom, čo chodil stále dokola
- b (obec Brusno)
- glocňa
- náliatok pri jemnom odlievaní kovov (obec Brusno, Chrenovec - Brusno)
- gýgeľ
- hrvoľ vtákov (obec Podhradie)
- hámrik
- murárske kladivo (obec Chrenovec - Brusno)
- hen
- tam, tamto (obec Chrenovec - Brusno, Chynorany, Kamenec pod Vtáčnikom, Partizánske)
- hlajiť
- v húštine započuť zvuk (obec Chrenovec - Brusno)
- hokrlík
- stolček bez operadle (obec Chrenovec - Brusno, Nedožery - Brezany, Podhradie)